张怡 Janice 中英双语诗/歌词 《Green Green Christmas 绿色圣诞节》

Janice Zhang 张怡 微信号 : janice4168388306    12/24     6864    
4.7/3 




2015年的多伦多过了一个罕见的暖冬,圣诞节没下雪,市民们称之为绿色圣诞节。Janice Zhang 张怡为此作以下英语歌词一首,再翻译成中文。

Green Green Christmas
By: Janice Zhang
2015-12-24

I will have a green Christmas this year.
Without your white gown 
Gracefully dragging on the ground.
No sign of snowflakes falling down,
From the sky, turning round and round.

You were so real in a dream,
Touching my cheeks with silky white gloves.
Touched was my soul.
Melting kisses fell on welcoming lips.
Melted was my heart.

Woke up at dawn, 
Falling tears turned into ice dams.
Leaving the winter for me to live with,
You brought the world a green Christmas.
Oh, I will have a green green Christmas this year.
Without you, without my soul.
Oh, I will have a green green Christmas this year.
Without you, without any hope.

绿色圣诞
作者:张怡
2015-12-24

今年我将过个绿色圣诞。
没有你的白色披肩,
优雅地拖过地面。
看不见雪花朵朵,
从天上旋转飘落。

梦里的你好真实。
戴着真丝白手套,
你抚摩我脸庞。
感动着的是我灵魂。
吻如雪花般飘落,
融于张开的双唇。
融化了的是我的心。

清晨醒来,
落泪早结成冰柱。
你把绿色圣诞带给全世界,
却将寒冬留给我一人。
噢,今年我将过个绿色圣诞。
没有你,我便失去灵魂。
噢,今年我将过个绿色圣诞。
没有你,我将没有希望。




圣诞节期间听那首 Blue Blue Christmas 在电台播放无数次,特想写首应景的Green Green Christmas。 圣诞没有雪,正如爱情故事没有男/女主角。希望这首歌能引起一些共鸣,一些回忆,一些欣赏。 Everybody, Merry Christmas!